Sanando la Tierra

Erradicación de la pobreza de la Biblia en el mundo

12 marzo, 2015 / adm / Insólito

Erradicación de la pobreza

WASHINGTON – En Mateo 24:14 Jesús dijo que el evangelio debía ser predicado a todas las naciones y luego vendría el fin.

Por primera vez en la historia, los medios están disponibles para hacer que el Evangelio esté a disposición de todo el mundo, poniendo la Biblia en todos los idiomas de cada persona en el planeta.

Y las personas que pueden hacer que esto suceda tienen una pasión para que sea una realidad en esta generación.

Mart Green, un miembro de la familia que opera Hobby Lobby, ayuda a ejecutar las cadenas de tiendas de la familia y dirige su propio negocio, Mardel.

Pero lo que realmente le apasiona es su trabajo de conseguir que la Escritura sea traducida a todas las lenguas.

“Mi pasión es que por el 2033, el 95 por ciento del mundo tenga una Biblia completa, el 99,9 por ciento tenga un Nuevo Testamento, y el 100 por ciento tenga al menos 25 capítulos,” dijo Green a CBN News.

‘Abiertamente lloró ante la Palabra de Dios’

Este deseo de difundir la Palabra comenzó hace 17 años cuando Green observaba a Gaspar, un miembro de la tribu de Guatemala, romper a llorar después de esperar 40 años para tener en sus manos las Escrituras en su idioma.

“La traducción se inició en 1958. Esto fue en 1998, por lo que una pareja pasó 40 años traduciendo la Biblia”, explicó. “Y yo incluso me pregunté si era un buen retorno de la inversión: pasar todo ese tiempo y dinero por tener sólo 30.000 al Jacalteco oriental”.

“Pero cuando Gaspar pasó adelante para tener su Biblia, él hizo algo que nunca había visto antes, él lloró abiertamente por obtener la Palabra de Dios”, dijo.

Green dijo que definitivamente sabía en ese momento que toda la inversión valió la pena.

“Mi pasión todos los días desde entonces ha sido la de asegurarme de que todo el mundo tenga la Palabra de Dios en la lengua que hablan, lo que llamamos el lenguaje del corazón”, añadió.

Bob Creson, presidente de Wycliffe Bible Translators EE.UU., dijo a CBN News que el poner las Escrituras en el mundo en 6.900 lenguas está en el buen camino.

“Alrededor de un tercio de estas no es necesario ningún trabajo, alrededor de un tercio están en marcha, y alrededor de un tercio – 1800 – no tienen una palabra de la Escritura todavía”, dijo Creson.

Pero las innovaciones de alta tecnología están reduciendo el tiempo medio de 40 años que solía tomar para hacer una traducción.

“Se aceleró el ritmo de tal manera que ahora se tarda unos 10 años o incluso menos para hacer un Nuevo Testamento”, dijo Creson.

Y las innovaciones como la Biblia App YouVersion están permitiendo a la gente, incluso aquellos que no pueden leerla o verla, acceder a la Biblia en unos segundos en sus dispositivos digitales.

Moverse donde hay prohibiciones bíblicas

Estas aplicaciones hacen posible que los ciudadanos de los países donde la Biblia está prohibida la consuman sin ser vistos.

“Así que en lugar de llevar una Biblia en torno lo que podría poner en peligro su vida, ahora usted lleva su teléfono”, explicó Green.

El Pastor Bobby Gruenewald de LifeChurch.tv trajo la aplicación de la biblia YouVersion, que ha sido descargada más de 170 millones de veces.

“La aplicación ha sido utilizada en absolutamente todos los países y territorios del planeta, incluidos los lugares donde la Biblia tiene prohibiciones en los casos si las personas fueran capturadas con una Biblia, habían de ser muertas”, dijo Gruenewald.

Gruenewald recuerda una mujer de la minoría malaya hacer que su gente finalmente pudiera leer la Escritura prohibida debido a la aplicación. Había huido de su tierra natal.

“Ella dijo que muchas de las iglesias están bajo tierra porque la mayoría de la población es musulmana. Y así ella les dio la aplicación de la Biblia”, dijo. “Y ella estaba desplazándose a través y encontró su lengua nativa disponible de las Escrituras.”

“Y estaba asombrada porque cuando ella era joven, habían quemado todas las Biblias en este idioma”, continuó. “La última vez que había visto a la Palabra de Dios en su idioma, era cuando era una niña.”

“Ellos no la pueden quemar”

Ella pensó que nunca la volvería a ver otra vez porque, como Gruenewald dijo, “todas las Biblias se habían ido.”

“Y ella lloró cuando realmente se dio cuenta de lo que esto podría significar: y ella está emocionada de ser capaz de llevar esto y compartirlo con los demás”, dijo. “Una de las cosas que ella dijo fue: ‘No pueden quemar esto.’ Ella está hablando de la aplicación”.

Un beneficio adicional de toda la diversidad digital es que se está permitiendo que las Biblias ayuden con el analfabetismo.

“La gente ya sea la va a leer, en sus teléfonos o en un libro, o van a escuchar a la versión grabada”, explicó Creson. “Y ellos realmente aprenden a leer, utilizando las Escrituras y escuchando el audio.”

 
 

¿Qué te parece?

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.